viernes, 5 de marzo de 2021

LA PRIMAVERA - LAS LIBÉLULAS Y SU ROL - PROTECTORES SOLARES - TIPOS DE KIMONOS - EN BUSCA DEL REFLEJO (CUENTO)

LA PRIMAVERA: TEMPORADA DE FLORES.

En primavera, la temperatura se calienta, el aire se humedece más que en invierno, brotan nuevas hojas en los árboles y las flores se abren, dejando un ambiente romántico en el aire y un hermoso paisaje en jardines, campos y parques. También es el momento de disfrutar de la abundancia de frutas y verduras en esta época del año, como piña, papaya, acerola, calabaza, berenjena, brócoli y coliflor. Incluso los animales exhiben comportamientos característicos esta temporada. Muchos tienden a despertarse del período de hibernación.
La temporada comienza poco después del invierno y termina con la llegada del verano, cuando las lluvias se vuelven más intensas. Es durante este período que brotan los hermosos girasoles, orquídeas, hortensias, rosas, violetas e hibiscos, entre otros. Aunque se conoce como la temporada de las flores, esta es una característica de la primavera sólo en algunas regiones del planeta. En Brasil, el período de floración de las plantas ocurre en varios momentos, no sólo en primavera, variando según la especie. ​


CUANDO OCURRE
En el hemisferio sur, la primavera comienza entre el 22 y el 23 de septiembre y continúa hasta el 21 o 22 de diciembre.
En el hemisferio norte, las estaciones ocurren en diferentes épocas. Cuando es primavera en el hemisferio norte, en el hemisferio sur tenemos otoño. En el hemisferio norte, comienza entre el 20 y el 21 de marzo y termina entre el 22 y el 23 de junio, cuando comienza el verano.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LAS LIBÉLULAS Y SU ROL EN EL ECOSISTEMA.

El orden Odonata, conocido comúnmente como libélulas, son un grupo de insectos, cuyos adultos poseen una coloración llamativa, al contrario de sus ninfas, las cuales son de colores opacos. El nombre Odonata deriva del griego "odon" que significa diente, haciendo referencia a las fuertes mandíbulas que poseen estos organismos (Garzón & Realpe, 2009). Este orden se divide en dos subórdenes, Anisoptera, también llamadas libélulas verdaderas, y Zygoptera, conocidos como caballitos del diablo (González-Soriano & Novelo-Gutiérrez, 2014). A pesar de esta separación, los individuos se diferencian en general porque en su estadio adulto tienen grandes ojos compuestos, habitualmente de coloración llamativa. El tórax soporta cuatro fuertes alas membranosas de densa venación. El abdomen es alargado y delgado, también de coloración llamativa, y en relación a sus hábitos, los adultos usualmente vuelan cerca de quebradas, ríos, lagunas y otros cuerpos de agua dulce o salobre (Ramírez, 2010).
Cabe mencionar, que al igual que las mariposas y otros insectos, las libélulas, suelen ser mucho más activas en los días soleados y tienden a desaparecer tan pronto se nubla el día o en el peor de los casos, si llueve (Haya, 2004). El desarrollo de los odonatos es hemimetábolo, y en su estadio larval se conocen por ser predadoras y habitar todo tipo de ambiente acuático continental, manglares y, excepcionalmente, ambientes terrestres saturados de humedad (Muzón, 2009). Otra característica a destacar en este estadio, es el de la presencia de un aparato bucal altamente modificado. En este, el labio se ha transformado en un apéndice móvil, cuya función es capturar las presas (Ramírez, 1996-1997). Cuando el individuo está en reposo, el labio se pliega bajo la cabeza, formando una máscara en algunas especies. A la hora de atrapar una presa, el labio se extiende hacia adelante rápidamente con el fin de evitar que esta tenga alguna probabilidad de escapar (Ramírez, 2010).
Los odonatos desempeñan un rol  importante en la ecología, pues en su estadio de ninfa reflejan los cambios en la salud de los ecosistemas acuáticos mucho más rápido que otros organismos; por esta razón como bioindicadores son una herramienta excelente para medir el estado actual de esos ambientes y predecir los cambios futuros (Carle, 1979). Del mismo modo, la presencia de larvas y adultos de libélulas cerca de ríos y corrientes de agua son muestra de un ecosistema acuático sano, ya que, de acuerdo a la bibliografía, cuando están ausentes es un indicio de que el medio presenta un grado de contaminación que no permite el asentamiento de los organismos, debido a que las larvas requieren buen oxígeno y agua limpia para desarrollarse (Altamiranda, 2009). Además, estos insectos desempeñan un papel vital en la ecología de sistemas de aguas en movimiento, ya que procesan la materia orgánica y promueven el flujo de alimento a otros organismos (Gil-Palacio et al., 2007).


Por su capacidad devoradora son benéficos para el hombre porque contribuyen en el control de insectos parásitos, diezman de mosquito los pantanos y con esto evitan, en gran parte, que se propaguen enfermedades como por ejemplo el paludismo (Corbet, 1999). Teniendo en cuenta lo mencionado anteriormente, el elaborar un inventario en zonas donde no existen estudios sobre los organismos de este orden es fundamental, ya que según Navarro (2004), al realizar un inventario biológico básico, se puede cuantificar y valorar desde una perspectiva general los recursos ambientales de una zona. De este modo, conociendo los organismos presentes en un área, se puede plantear una base para la realización de nuevas investigaciones.
En el caso del jardín botánico Alejandro von Humboldt, no existen publicaciones o algún tipo de documento que demuestre que se ha trabajado con el orden Odonata; en cambio sí se han realizado trabajos en lepidópteros diurnos (Ospina-López & Reinoso-Flórez, 2009); caracterización de la avifauna (Moreno-Palacios et al., 2007); entre otros. El objetivo de este trabajo es lograr realizar un inventario y caracterización de los odonatos presentes en el jardín botánico Alejandro von Humboldt, con el fin de aportar literatura que pueda ser utilizada por investigadores de la universidad del Tolima o ajenos a ella, y rescatar la importancia de esta área que en ocasiones pasa desapercibida.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PROTECTORES SOLARES: SEGURIDAD PARA LA PIEL
 
Cuando se trata de la protección del sol, la ciencia es clara. Los expertos en salud coinciden en que el uso de protector solar es importante durante las actividades de verano al aire libre, para proteger la piel contra los nocivos rayos ultravioletas del sol. Demasiada exposición al sol puede provocar quemaduras de sol, envejecimiento prematuro de la piel y cáncer de piel.
Si bien los beneficios del protector solar para la salud humana se han investigado y estudiado de manera exhaustiva, existe mucha información errónea en Internet acerca de la seguridad de los ingredientes usados en los productos de protección solar.
Aquí les mostramos un rápido resumen de hechos sobre la seguridad de los protectores solares, a cargo de los expertos:
Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de los EE. UU. han incluido el uso de protector solar como un modo fácil para que las personas reduzcan el riesgo de padecer de cáncer de piel.
La Academia Norteamericana de Dermatología (American Academy of Dermatology, AAD) afirma inequívocamente que “es seguro el uso del protector solar” y que “ningún estudio publicado demuestra que el protector solar sea tóxico para los humanos o peligroso para la salud humana”.
La AAD también indica que los beneficios del uso del protector solar exceden cualquier afirmación no comprobada de toxicidad o peligro para la salud humana debido a los ingredientes de los protectores solares, como dióxido de titanio y óxido de zinc.
La Administración de Alimentos y Medicamentos (Food and Drug Administration, FDA) de los EE. UU. afirma que “el riesgo de no usar protector solar es mucho mayor que cualquier riesgo potencial que supongan los ingredientes del protector solar”.
 
¿Qué hay dentro de mi protector solar?
 
Los protectores solares minerales, también denominados bloqueadores solares, contienen los ingredientes activos dióxido de titanio u óxido de zinc y protegen la piel mediante el bloqueo de los rayos del sol. El dióxido de titanio suele ser un ingrediente principal en los protectores solares porque funciona bien como ingrediente de filtración ultravioleta.
Los protectores solares también contienen moléculas con carbono que absorben la luz, como oxibenzona, octinoxato, octisalato y avobenzona.
 
¿Cómo funciona el protector solar?
 
La mayoría de productos de protección solar funcionan absorbiendo, reflejando o dispersando la luz del sol. Los protectores solares aportan protección contra los dos tipos de rayos ultravioleta (UV) dañinos: UVA y UVB. Tanto los rayos UVA como UVB pueden provocar quemaduras de sol y pueden provocar efectos sobre la salud a más largo plazo como cánceres de piel, envejecimiento prematuro de la piel y daños en los ojos.
Un protector solar etiquetado como “de amplio espectro” aporta una protección UV tanto contra los UVB como contra los UVA. De acuerdo con la FDA, los protectores solares con amplio espectro de protección UV y SPF 15 o mayor pueden ayudar a proteger contra el envejecimiento de la piel y el cáncer de piel.
 
¿Son seguros los protectores solares?
 
La Academia Norteamericana de Dermatología (AAD) y numerosas agencias federales, expertos en salud y organizaciones afirman que el protector solar es de uso seguro y puede reducir el riesgo de cáncer de piel de una persona.
 
¿Cómo se aprueban los ingredientes de los protectores solares?
 
Antes de que un ingrediente pueda utilizarse en un protector solar, debe estar aprobado por la FDA. Actualmente, la FDA ha aprobado 17 ingredientes para su uso en protectores solares, incluidos la oxibenzona, el dióxido de titanio y el óxido de zinc, y otros más se encuentran sometidos a la consideración de la FDA.
 
¿Cómo se regulan los protectores solares?
 
En los EE. UU., la FDA regula los productos de protección solar como fármacos de venta sin receta (over-the-counter, OTC). La FDA cuenta con varias regulaciones de seguridad y eficacia que rigen la fabricación y la comercialización de todos los productos de protección solar (lo que incluye información de seguridad sobre sus ingredientes).
 
¿Qué significa SPF?
 
SPF, o Sunburn Protection Factor (factor de protección contra quemaduras solares), es una forma de medir cuánta radiación ultravioleta produce una quemadura solar en piel protegida con protector solar, en comparación con una piel no protegida. A medida que aumenta el nivel de SPF de un protector solar, aumenta la protección contra quemaduras solares. 


¿Cómo sé si un protector solar es seguro para bebés o niños?
 
En general, de acuerdo con la AAD, cuando aparece el término “bebé” en la etiqueta del protector solar, significa que este contiene solamente estos dos ingredientes activos: dióxido de titanio y óxido de zinc.
En el caso de los niños menores de 6 meses de edad, la AAD afirma que los padres y cuidadores deben evitar usar protector solar en estos niños y, en lugar de ello, deben protegerles la piel del sol teniéndolos en la sombra y vistiéndolos con camisas de mangas largas, pantalones y sombreros de ala ancha. En el caso de los niños de 6 meses y más, la AAD recomienda a los padres y cuidadores que usen un protector solar que contenga dióxido de titanio u óxido de zinc, que protegen la piel sensible de bebés y niños pequeños.
 
¿Cómo sabemos que los productos de protección solar con óxido de zinc son seguros?
 
La FDA ha realizado amplias revisiones de la seguridad del óxido de zinc y ha aprobado su uso en protectores de la piel de venta sin receta y en productos de protección solar en concentraciones de hasta un 25 por ciento.
 
¿Cómo sabemos que los productos de protección solar con dióxido de titanio son seguros?
 
La FDA regula la seguridad y la eficacia de los protectores solares y sus ingredientes, incluido el dióxido de titanio. El dióxido de titanio está incluido en la lista de la FDA de ingredientes activos aceptables en productos de protección solar. De acuerdo con la FDA, los ingredientes activos del protector solar, como el dióxido de titanio, le protegen la piel de los nocivos rayos UV del sol.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EL KIMONO:TIPOS.

El kimono es utilizado para momentos concretos y celebraciones especiales, pero para cada una de ellas existen diferentes tipos de trajes.
Veamos pues algunos de los más importantes y para qué momentos son utilizados:
 
Kimonos utilizados por las mujeres:
 
1-Uchikake: El uchikake es una parte del traje nupcial.
Es un kimono de mangas largas adornado con bordados de colores muy brillantes y con motivos generalmente de grullas, pinos, agua que fluye y flores.
Está confeccionado con la mejor seda y la parte inferior está rellenada para darle más volumen.  Se usa encima del shiromuku como una capa y sin obi.
 
2-Shiromoku: Es un uchikake totalmente blanco.
Era utilizado por las mujeres de la nobleza para las ocasiones formales, pero ahora representa un componente esencial en el traje nupcial japonés.
 
3-Furisode: Es llevado por las mujeres jóvenes no-casadas y en ocasiones muy formales, como en la celebración de la mayoría de edad “seijin no hi”, en casamientos de familiares, en la ceremonia del té (aunque pueden llevarse otros tipos de kimono) Se caracteriza por la longitud de sus mangas.
 
4-Kakeshita: El kakeshita es un furisode de un solo color. Puede utilizarse para la ceremonia.
 
5-Shitagasane: Otra capa de kimono que se usa debajo del kakeshita y es un poco más corto que los otros. Usos: ceremonia nupcial y recepción de la ceremonia.
 
6-Hikifurisode o Hanayome: Es un furisode de boda usado por la novia después de la ceremonia.
Tiene mangas largas y motivos de brillantes colores por todo el kimono.
Usos: después de la ceremonia nupcial (banquete, etc.)
 
7-Mofuku: Es el kimono japonés tradicional que se usa cuando se expresa tristeza, por ejemplo, en los entierros u Hōji (servicio conmemorativo budista).
Lo usan mujeres de cualquier estado civil. Es totalmente negro si ningún tipo de ornamentación, a excepción del escudo familiar (el mofuku lleva 5 escudos).
Usos: entierro o servicio conmemorativo budista.
 
8-Kurotomesode: El kurotomesode es el kimono más formal para las mujeres casadas.
El patrón de estos kimonos se rige por reglas más conservadoras. Por ello, los colores son más sobrios y las mangas más cortas (entre 55 y 70 centímetros).
Es de color negro de fondo y tiene magníficos motivos en la parte inferior colocados de forma asimétrica, con la parte más importante concentrada en la izquierda. Cuanta más edad tiene la mujer, el motivo es más pequeño y se coloca más hacia la parte inferior. En el caso de una mujer más joven mayor es el motivo y más brillantes son los colores que lo componen.
Es el más formal y por ello tiene 5 escudos (mon o kamon) estampados, 4 en la parte superior de las mangas y 1 en la espalda.
Los accesorios que emparejan han de ser siempre de color dorado o argentado.
Usos: ceremonia nupcial y recepción de la ceremonia. Tan solo lo pueden usar las parientes más cercanas a los esposos (madres y hermanas casadas).


9-Irotomesode: Este tipo de kimono posee un color de fondo, y al igual que el kurotomesode, los motivos se encuentran en la parte inferior.
En Japón el irotomesode puede ser llevado también por mujeres solteras.
Según el número de mon (escudos), se decide la formalidad del kimono. Puede tener 5, 3, 1 o ningún escudos.En el caso de una ceremonia nupcial las invitadas que llevarían este kimono estarían casadas pero sin ser familia directa de los novios (madres y hermanas), por lo tanto, tanto amigas y otras parientes deberían vestirlo en tal ocasión. Conjuntándolo con obi y zouri plateados o dorados tal y como corresponde según la etiqueta.Usos: Ceremonia nupcial y ceremonia formal.
 
10-Iromuji: Su característica principal es la de un único color. Puede incorporar motivos del mismo tono (como se puede apreciar en el detalle).
Es posible usarlo en ocasiones semi-informales y es ideal para la ceremonia del té.
Al incorporar un escudo en la parte posterior de la espalda se convierte en una vestimenta más formal. Se puede usar sin importar la edad o el estado civil.
 
11-Komon: El komon es un kimono para ser usado diariamente, por lo tanto, es el más informal.
Los delicados pequeños patrones se distribuyen regularmente decorando la tela, que se tiñe usando plantillas.
Usos: para salir a comprar, una comida informal, diariamente, etc.
 
12-Yukata: es un kimono hecho de algodón, que a su vez se divide en dos tipos:
uno más elaborado que es utilizado para festivales y fiestas típicas y uno más sencillo (llamado nemaki), el cual utilizaban los japoneses para dormir.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EN BUSCA DEL REFLEJO.
(CUENTO: MARINA COLASANTI)

De repente, una mañana, buscándose en el espejo para tejerse las trenzas, no se encontró. La luz de plata, ciega, nada le devolvía. Ni trazos, ni sombra, ni reflejos. Inútil pasar un lienzo por el espejo. Inútil pasar las manos por el rostro. Por más que sintiese la piel bajo los dedos, allí estaba ella como si no estuviese, presente el rostro, ausente lo que del rostro conocía.
-Imagen mía. -murmuró afligida, - ¿dónde estás?
¿Y si se hubiese quedado olvidada en el lago, donde todavía el día anterior se estuviera mirando? En un susto corrió por los jardines, temiendo por el rostro abandonado, ondulando entre los nenúfares.
-Lago, lago, ¿qué hiciste con la imagen que ayer acosté en tus aguas?
-preguntó. Y dos lágrimas quebraron la lisura de la margen.
-¿Cómo quieres que yo lo sepa, si tantos vienen a buscarse en mí?- respondió el lago, desdeñoso-. Tal vez haya sido llevada por el arroyo, con otras menudencias, -añadió. Y con la hidalguía de quien se acomoda un manto, ondeó la superficie bordada de reflejos.
Imposible para la moza encontrar su imagen en la espuma que el arroyo batía de piedra en piedra. Imposible aceptar que estuviese despedazada. Más fácil creer que había descendido la corriente.
Descalzó los zapatos y, con los tobillos trenzados en tantos nudos de agua, siguió por el arroyo. En cada remanso, en cada reflujo, en cada remolino buscó rostro o rastro. Sin que sin embargo nada le dijese: estuve aquí. Juntos atravesaron un campo, rodearon en curvas los primeros árboles del bosque,
descansaron en el claro. Juntos entraron en la caverna.
Apenas percibió que entraba, tan grande era la boca, tan verde el musgo que la cubría. Anduvo todavía un poco allá adentro, titubeante entre tantos rumbos. Pero luego hizo frío. Y la oscuridad alrededor. Gotas caían de lo alto, gimiendo en las pozas en que el arroyo parecía deshacerse. El miedo, entre rocas, batió sus alas. ¿Por dónde había venido? Miró en torno, buscó detrás de sí. Todo era tan semejante que no conseguía reconocer los caminos. Sólo allá delante, más allá de los arcos formados por la piedra, vio brillar la claridad.
-Tal vez por ahí, -pensó reconfortada.
Sin embargo, superado el primer arco, y el segundo, llegando en fin a la luz, la moza se halló frente a un inmenso salón de gruta donde centenas de espejos cubrían las paredes, centenas de velas brillaban encendidas. Y delante de cada espejo, sobre pedestales, reposaban vasijas de plata.
Atraída por aquel extraño lugar, descendió dos peldaños, caminó hasta el primer pedestal y ya se levantaba en la punta de los pies para mirar dentro de la vasija, cuando:
-¡Conque entonces viniste a visitarme!- rebotó estridente una voz, golpeando de espejo en espejo.
Un susto, un salto. Sólo en ese momento la moza percibió a la Dama de los Espejos, tan bella y destellante que entre brillos se confundía. Por un instante, temiendo a aquella extraña señora, se disculpó: no sabía que allí morase alguien, no pretendía…
-Pero me gusta tu visita- cortó la Dama con extraña sonrisa -Hace tanto que vivo aquí solita sin que nadie me venga a ver… ¡Hallo, incluso, que debes quedarte!
Y levantando la mano con gesto de centella, apuntó hacia la entrada de la gruta. Sin ruido, un espejo descendió, bloqueando el camino.
-Y ahora, joven curiosa, -ordenó la voz cortante, -mira bien aquello que tanto querías ver.
Asustada, asomase la moza sobre la vasija. Para descubrirla llena de agua, clara poza donde un rostro de mujer flota. No el suyo. Pálido rostro sin trenzas, que no la mira, encerrado en el círculo de plata.
-¿De quién es ese rostro, señora?- pregunta la moza intentando controlar la seducción del espanto.
-¡Es mío -rompe en astillas la carcajada de la Dama.


Súbito, una de las velas se apaga. En el espejo detrás de ella, un rostro de mujer aparece y se inclina, ofreciendo al peine sus cabellos. No ríe más la Dama. Exacta, avanza hacia el espejo y casi sin tocarlo coge en los dedos los bordes de la imagen, lentamente desprendiéndola del vidrio. Por un instante, se estremece en el aire aquel rostro, luego posado sobre el agua, donde nunca más peinará cabellos.
-¡Entonces fue eso lo que ocurrió con mi reflejo! -con ansiedad, la moza corre de vasija en vasija, llamando el propio nombre, buscando. Y en cada quieto ojo de agua se enfrenta con una nueva imagen, sin que ninguna sea aquella que más desea.
Hasta que:
-Allí -ordena la Dama indicando.
Inclinada al final sobre sí misma, trazo a trazo, hermana gemela, la moza se reencuentra. Pero, ¿por qué no brillan de alegría los ojos que ella ve y no parecen verla? ¿Por qué no le devuelve la sonrisa la boca tan seria?
Enderezase la moza, sin que el rostro en el agua le siga el movimiento. Ondulan las trenzas rubias, como algas. Y nada altera la expresión prisionera.
-Por favor, señora, devuélvame mi reflejo.
-¡Imposible!- lacera el grito de la  Dama. Y más calmada: -Ningún reflejo salió jamás de aquí.
Después, en el largo silencio que se hace:
-Antes de que la noche acabe, tú comprenderás por qué.
¿La noche? ¿Ya es noche, entonces? Trancada en la gruta entre velas encendidas, la moza no sabe del tiempo. Sabe, apenas, que no quiere apartarse de sí misma, dejar su rostro solo en el agua fría. Y allí, junto a él, sin osar acariciarlo con miedo de romperle los trazos, deja pasar las horas en silencio. Lejos, en un rincón sombrío, la dama parece ocultarse, mientras el tiempo se gasta con la cera.
Cabecea casi la moza cuando, de repente, la Dama se mueve, saliendo del rincón. Pero entre luz y sombra otro es su porte. Encorvados los hombros, la cabeza cuelga y mechas blancas escapan bajo la corona.
Trémula, jadeante, la Dama anda entre espejos y pedestales. Delante de cada vasija para casi ahorrando fuerzas, mira y sigue. Ninguna la detiene largamente. Hasta que un reflejo parece atraerla más que los otros. Y ella rodea la plata con las manos, en un último esfuerzo la levanta encima de su cabeza, derramando lentamente el agua sobre el rostro.
Rostro que la moza boquiabierta ve transformarse poco a poco, hacerse joven, dueño de las facciones que antes flotaban en silencio.
Ríe la Dama, triunfante: -¡Un reflejo es de quien sabe tomarlo!- desafía. Sube la rabia por la garganta de la moza, arrastrando el miedo:
-¡Tome el mío entonces! -responde en furia y gesto. Y agarrando la vasija donde
su rostro flota, la lanza contra el espejo.
El agua salta. Astillase la luz. Retumba la gruta, mientras de los cristales la plata se fracciona. El aire estalla, extingue toda llama. Verdoso el rostro, las manos arañando el pecho, la Dama se estremece, se descarna, se desvanece. Un grito se estrangula. Y destrozada en el suelo, da estertores.
De repente, silencio y oscuridad. Cotas caen de lo alto. Un murciélago revolotea. Asustada, la moza huye sobre escombros y pozas, tropieza, se levanta, corre pisando leve al fin el suave musgo.
Allá fuera, en la claridad de la mañana que apenas se anuncia, el arroyo mantiene el antiguo trote, agua fresca y cantante que parece llamarla. Y la moza se aproxima, se arrodilla, extiende el mentón, boca entreabierta para matar la sed. Pero en el manso fluir de la margen otra boca la recibe. Boca idéntica a la suya, que en el claro reflejo de su rostro de vuelta le sonríe.

No hay comentarios:

Publicar un comentario